首页

中国女王调教视频

时间:2025-05-31 16:00:25 作者:“店内买单、口岸提货” 全国首家新增设市内免税商店武汉投运 浏览量:79358

  中新网乌镇11月21日电(记者 邵萌)《庆余年》《全职高手》《玫瑰的故事》......近年来,越来越多中国网络文学走上荧幕、走出国门,影响力不断扩大,成为文明互鉴、跨文化交流的重要方式之一。

  在21日举行的2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛上,阅文集团副总裁谢兰芳分享了互联网语境下网络文学的“出海秘诀”,以及对中外文明交流互鉴的思考。

  2024年世界互联网大会乌镇峰会互联网文化交流互鉴论坛由中国外文局、中国新闻社主办,中国新闻网、中国网、微博协办,主题为“促进网络文化交流互鉴 推动世界文明繁荣发展”。

  谢兰芳表示,过去20年,中国首创的网络文学以天马行空的创意故事,被全世界广泛关注。从历史题材的合纵连横、问鼎中原,到现实题材的书写时代、关照生活,从玄幻题材的阴阳五行、四海八荒,再到言情题材的花前月下、才子佳人,这些引人入胜的故事是全球共通的语言。

  如今,AI翻译正以此前近百倍的速度,让大量作品“一键出海”。谢兰芳举例称,融合奇幻冒险、克苏鲁、蒸汽朋克和维多利亚时代风情的《诡秘之主》,写青春奋斗与星际传奇的《超级神基因》,写热血拼搏的《全职高手》等,在海外都有很高人气。这些作品讲述的是中国的故事,也是时代的故事、世界的故事。

  与此同时,许多海外作家受中国网文影响,在主题、人设等方面都带着浓浓的“中国风”,比如美国作品《在线修真》、印度作品《世界行者》都以中文命名角色,立足中国神话,讲述修真故事。

  对于互联网语境下中外文明的交流互鉴机遇,谢兰芳表示,互联网带来的数字红利,让好故事有了创新的符号表达。开放的生态合作,将为数字文化产业注入新鲜活力。“阅文一直在打造涵盖实体出版、有声、动漫、影视、游戏、衍生品等在内的IP生态链,努力拓展网络文学的价值边界。”

  他进一步提到,网络文学走向全球,传播的不仅是优秀作品,更是一整套立足于数字时代的创作机制和产业机制。当前,阅文正在联动全球伙伴开展海外网文的多元化改编,已经推动全球年度有奖征文品牌WSA的4成获奖作品进行IP开发。期待未来的全球IP能从网文中诞生。

  “好故事的力量可以跨越山海,生生不息。”谢兰芳表示,希望继续携手全球创作者和产业伙伴,借助数字之力、故事之力,共同打造一个更加创新、开放、包容的全球文化生态,为深化文明交流互鉴做出有益探索。(完)

【编辑:张子怡】
展开全文
相关文章
传承红色保密印记|伟业盾牌

在这种市场选择下,影片能不能走得远、会不会被大规模点映抢占票房,关键还是看影片本身的质量。邢先生表示,影片好与坏能够迅速在媒体上引起反响的当下,质量高的影片实际生命周期会更长,而质量低的生命周期可能会比两周还短。

这一部法规,专治“有形之手”

墨子巡天望远镜正式投入观测并发布仙女座星系照片

本届艺术节继续以“丝路艺术的盛会、民心相通的桥梁、人民群众的节日”为办节宗旨。来自奥地利、匈牙利、俄罗斯、美国等15个国家和地区的艺术家带来了33台剧目、63场演出。

春节胖了几斤?节后健身房迎来一波小高潮

在去年央行发布的《地方金融监督管理条例(草案征求意见稿)》已经厘清了央地金融监管关系的基础上,中小银行风险的化解处置,核心原则是分类施策,平衡好市场力量和行政力量的关系。

价格一降再降、六轮挂牌无人问津 西藏矿业拟四折甩卖锂业子公司

姆巴卢拉还表示,南非非国大与中国共产党之间的关系随着时间的推移而日渐深厚。从中国共产党身上,他们学到了变革求新、与时俱进等宝贵经验。

相关资讯
热门资讯
女王论坛